
Fórum » Beszélgetés a játékokról
A Half-Life teljes magyarítása

Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!

Nekem az nem tetszik, hogy már negyedszer írja ugyanúgy le, hogy Gordon az akaratától függetlenül tud mindent a fegyverhasználatról, ugyanúgy akaratán kívül kerül az a kezébe és ugyanúgy akaratán kívül üríti a teljes tárat a rá támadó ellenségről, amiről ugyancsak akaratán kívül tud mindent, de nem érdekli, mert hidegen hagyja a halott test látványa...


Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Én megvárlak.Ossz ki rám valami feladatot.
olvasd el, nekem ki is van nyomtatva

Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
LEsznek hl-hez küldetések?
De legalább elolvasom, kösz!


Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Az utolsó bekezdéssel egyetértek.
Már felvettem a kapcsolatot Sammel, rajta múlik, hogy mikor tudjuk küldeni a végleges fordítását, esetleg ha gondolod, átküldöm holnap, v. holnap után ahol én tartok. De te azt nyugodtan ránk bizhatod szerintem!
oké, tudom... off

Meg a topicot is végigbogarászom, csak most vettem észre, hogy az eleje lemaradt, úgyhogy maradjatok egy kicsit offon oké? Nézzétek pölö: a napóleont. Most kezdődött.
Na létszi kicst várjatok, Utánna majd ki se fogtok látszani. Na.
[Már gondolkoztam azon, hogyha ennyire sokan leszünk, akkor feladom minden munkát, és csak az installnal maradok, meg a project összetartásánál, mert úgy néz ki az is elég nagy munka lesz.]
Bye!
Így megfelel?
ha sikerül, felveszem a kapcsolatot Sam-mel és elintézzük!
Hogy érted azt, hogy feldolgozod a fórumot, ha nem is jössz vissza több napig esetleg?

- lsd: hóesés
]
Hja kicsit nehéz így, hogy egyszerre 3 helyre kell figyelni [internet + suli + itthon] És akkor még a kötelező munkákat is meg kell csinálni [pl suli]
Na bye
megyek feldolgozni a fórumot, meg a levelesszekrényt, meg mindent.
ha pár napigf nem jönnék ne aggódjatok
Egy kérdés. Szerintetek belekezdjük a BS-be is? Án nem javaslom. Elég kettő munkát egyszerre futtatni [HL+TFC egyésfél]
Bye tényleg
Kicsit káosz lehet arra feléd
Bocs, ígérem nem zaklatlak feleslegesen, csak most még írok egy utolsót
az utolsó bekezdést én se igazán értem, pedig asszem azt miattam írtad
Mindegy, remélem még időben utoléred magad, és tudod koordinálni az eseményeket!
Látod, mik történnek, ha az ember elhint egy-két szót a hl magyarításáról!: azonnal rázúdul egy csomó munka meg stb

Jo hogy talán 1 napja megy ez a topic??? Bocs, nem tudok hozzászólbi hírtelen, hogy mi merre hány méter, ezért elmondom, hogy felénk mi van, és majd valamikorra összegezem, hogy ki mit OKÉ?
na figy. Van egy ember, aki elkezdtet írni egy (hozzánk hasonlóan nem hivatalos) Half-Life regényt, azt tegnap megkaptam a magyar fordítótol. [A link nem müxött] Abban találtam néhány dolgot, amit szeriontem át kellene venni. A google-ban, vagy az origoban keressetek rá a HL regényre, de ha kell el tudom küldeni, mert szabad. Az egységesítést persze majd ki fogom dolgozni, csak az elmult 1-2 hét alatt kb 2x annyian dolgozunk már, mint eddig
Az egységesítést komolyan ki fogom dolgozni egyszer, csak most félévzárás elött egy halom TZ, aztán ma tudtuk meg, hogy jövő héten szerdán matek évfolyamdoga [jó hogy szólnak... Ma kaptam ki a tavaj írt Kémiámat...]
Figy mondom át fogom tekinteni, hogy állunk mindenből, és utánna majd mindenről szólok.
[megin elolvastam pár emilt]
Figy, most már egy kicsit áljatok le PLZ! Azt szeretném, hogy az összes szöveg fordítása mindenképp ide jöjjön, mielött valamit elkezdtek, mert most mindenki csinál mindent, és ez így nagy káosz lesz, azt majd szelektálás, bugfix stb.
Most amit én kitaláltam, azt halgassátok meg, és utánna lehet vitatkozni:
a textúrákat én fordítom, meg a játékban megjelenő szövegeket. Esetleg egyes szövegeket és textúrákat kiadok.
Ha hangokat jelenleg egy csaj készíti. Várjátok meg, hogy mi lesz belőle [/pillanat az van, hogy ma nem jött suliba - valszineg a hó miatt - és remélem elkezdte leírni, de legyetek türelmessel]. Azutánn majd átnézem, és remélem addig el tudom készíteni azt, hogy mit minek híjjunk egységesen.
Ezt majd elkészülés után odaadom az internetről ügyködő emberkéknek, akik majd ellenőrízheti, és eláraszthatnak Emilhalmokkal, hogy mit ne így...
A felvételekkel majd mi próbálkozunk, aztán majd meglátjuk, hogy mi lesz. [Ma a stúdióban voltam, és lehet, hogy holnap egész délután ott leszek, és ott fogunk kisérletezni]
a vox könyvátrról csak annyit, hogy kipróbáljuk, hogy hogy hangzik, és utánna döntünk, hogy mi lesz. Valószínűsítem, hogy a pályák tartalmazzák a hangok bejegyzéseit, DE elvileg lehet szerkeszteni RÉSZBEN a bsp fájlokat. De ha nem megy, akkor ezt kihadjuk. Akkor inkább sehogy, mint x@rul.
Ja és kérek mindenkit, hogy egyenlőre NE erőltesse fel sehova a magyarosítást. Amelyik 3-r eddig kérdeztünk, abból kettő válasza elég egyértelmű, hogy ide először, de ÉN KÉREK MINDENKIT, hogy NE erőltessétek. Mindenki tudja, hogy kiről van szó. Majd a végén meglátjuk, hogy mi lesz, és utánna eldöntjük. THX.
Asszem ennyi
Bye!
De elég sokat!
18 hosszú fejezetet tartalmaz, plusz a gyakorlópályák. A fejezetek egyenként változó hosszúságúak (van ami egyetlen egy pályából áll[xen]), de vannak nagyon bonyolultak is, első nekifutásra mediumon szerintem megvan bőven az ötven óra, de nemtom, nem mértem soha
De istenkirály hangulata van és ez az, ami a legjobb, se több, se kevesebb, mindenből pont elég van benne.
engineer-gépész, demoman- robbantó, pyro-tűzszerész.
Csak azt nem tom, hogy hol lehet és hol nem ékezeteket használni. PL asszem az ingame menüben lehet. Ezeket majd mind letesztelitek nekem!

Úgyis felrakom netre tesztelésre, akkor majd jól kiokosítanak, hogy mi lenne a helyes.
Mindenesetre a hétvégéig bejefezem a tfc fordítását!!!
Most akkor hol is tartunk? Saxus még mindig nem válaszolt nekem...
"Az élet értelme a küzdés maga."
nézd úgy, hogy a zászlót meg kell menteni és akkor kimenekítési pont!
v. zászlómentési pont v. mit tom én
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Amúgy szerinted ez jó név? Kicsit fura, de legalább egyből tudod mire való.
De a capture pointot még mindig nemtom...
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
látszik nem játszottam eleget ezzel a játékkel
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Amint készen vagyok a fájlokkal, felnyomom őket a netre, csak hogy megnézhessétek
Tesztelésre és hibajavításra.
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Már kitaláltam neki egy közérthetőbbet, és általában mindi arra törekszek, hogy érthető legyen, ne pedig közel azonos az angollal
Úgyhogy aszem az Falrobbantó lett

Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!

De már vissza is tértem! Jó reggelt!
Nem megyek suliba! Nem érdekel, ha mégis kellene, legfeljebb igazolom.
Legalább lesz időm törit tanulni
De ahogy ismerem magam, inkább nekiállok a hl-t fordítását folytatni!

de mennyé te is!
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!


Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!

Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
két pályát összekevertem, amiről lent írtam, az a well, a badlands az más...


zászlópont
badlands - nem tok mit kitatálni rá
szimmetrikus világ?
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Ez egy szimmetrikus CTF pálya.
Van két bázis, elég szépen felépítve, többszintesen, sniperlyukakkal meg minden.
A két bázis egymásra néz, köztük van egy nagy terep, amin át tudnak fentről látni. Van a terep közepén egy földfeletti alagútrendszer, amiben lehet mászkálni, végülis ez választja el két félre a pályát, emiatt lehet badlands. na, és akkor most hogy el tudtad képzelni, mondj valami használható nevet! :9
de előbb a capture pointra...
rosszföldek?? v. mi?
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
Két legyet egy csapásra!
Ez a legnehezebb, kitalálni a helyes szót...
pl azt hogy fordítsam, hogy badlands?

nézd meg:
http://cwx.frontember.hu/hindex.php?menu=other&sub=other_xchange ->hlar1-10.zip
Homo homini Lupus! - Ember embernek farkasa!
A fórumon szereplő hozzászólások olvasóink véleményét tükrözik, azokért semmilyen felelősséget nem vállalunk.
Legnépszerűbb cikkek
- 1. Heroes of Might & Magic: Olden Era early access próbakör – Minden porcikája aranyat ér
- 2. Bütyköltél már a kis Polskit? A ma megjelent Cheap Car Repair PlayWay-szimulátorban megteheted
- 3. A Tomb Raider: Legacy of Atlantis a State of Playen kapott új előzetest és abban pontos premierdátumot
- 4. Mostantól forintban is fizethetsz a GOG játékaiért
- 5. Bő húszperces játékmenet-bemutatóval robbant be a köztudatba a God of War Laufey a State of Playen
Legfrissebb fórumtémák
- 13:09
- Az összes ikonikus hollywoodi szuperjárgány benne lesz a State of Playen bejelentett Stuntman: Hollywoodban [hozzászólások] [3]
- 11:55
- Világkörüli kocsmabirodalom magyar fejlesztőtől: készül a Busy Bar: World Tour [hozzászólások] [8]
- 12:29
- boldog születésnapot nekem!:) [4012]
- 11:32
- Szét*** az ideg [5483]
- 09:56
- A Tomb Raider: Legacy of Atlantis a State of Playen kapott új előzetest és abban pontos premierdátumot [hozzászólások] [4]
- 22:02
- Mit játszottál végig legutóbb? Értékeld! [1595]
- 21:15
- Ki van fent legtovább? [31520]
- 11:45
- Combat Mission 2: Barbarossa to Berlin (Ismertető) [3]
- 11:01
- Bő húszperces játékmenet-bemutatóval robbant be a köztudatba a God of War Laufey a State of Playen [hozzászólások] [1]
- 10:26
- Helyzetjelentés [157624]

