Lackóhoz szólok:
Nagyon jó a leírás, amit a progiról írtál. Tetszik. Azonban két gondolatom van ezzel kapcsolatban: a hídon a távcsővel messzebbre lehet látni, mint a rögzítettel (F, illetve a külső nézettet is használtam már úgy, hogy anélkül ..hm..hát, gondban lettem volna: tengeralattjáró ellen, illetve egy kilőtt, de nem elsűllyedt halyó alá bújva a többi halyó elől. Tehát valójában nem csak látványelemek lehetnek.
Ugyan még nem állítottam német nyelvűre a játékot, de külön tetszik a németes angolság is.
Újra szeretném a kiegészítőket felrakni és néztem a neten, az 1.14-es verziót.
Jól látom, hogy ez ugye minden ezt megelőzőt is tartalmaz úgy mint 1.1 és 1.3.
Mivel az 1.1 "gyári", a többi "utángyártott" ugyebár?!
(Realizm patch... ha jól emlékszem.)
Van akinek ez mind fönt van?
Vagy még egyébb plusz is.?
Megint lehet kapni az SH-II-t!!!
A Westend - beli MM -ben láttam.
9.990.-Ft ért. (állítólag csak pár darabot hozattak belőle)
Kár hogy csak ilyen kevés potenciális vásárlóra számítanak, eme remek játák kapcsán. Pedig ebben is lehet lövöldözni, bimm-bumm, meg el is lehet bújni - csak a ruhád ne legyen vizes.!
Kicsit eldugták, de megtaláltam. Igaz nem a hangoknál, hanem a Realism Manü-ben. (Én a hangoknál keretem ideáig.)
Sajnos a patch -el nem volt szerencsém.
Mintha sérült lenne a letöltött anyag. A játékba be tudom rakni - eddig nem gond. De -ez volt furcsa tegnap is - nem tudom megnyitni. Pedig ott van hogy exe. fájl. Mivel CD - re lett másolva és onnan szedem le, lehet hogy az írás során sérült valami.
Mindenesetre ahányszor meg akarom nyitni, beolvassa (egy kis menüablak - kék csík gyorsan 1-2 másodperc alatt végigszalad) majd jön a hibaüzenet. Szabad fordításban: cserélje a hibás részt és próbálja újra.
Szóval ennyi. Mindenesetre megpróbálom máshonnan leszedni - hátha több szerencsével járok (a mostanit a supergamezen találtam -talán a játék honlapján több szerncsével járok).
1., A Settingsben lehet beállítani, hogy németül beszéljenek. Nem emlékszem pontosan, de valami ilyen szöveget kell keresni "crew translate"... Szólj ha ezzel a segítséggel sem megy.
2., Miután bemásoltad oda, indítsd el!!! Nem elég csak odamásolni. Ha elindítod, kövesd az utasításait (olyan, mint egy installálás) és ha befejeződött, akkor úgy índítsd a játékot ahogy szoktad. Ennyi.
Hahhhhh!
Egy kicsit mintha kevesen játszanának evvel - a jóóóó - játékkal.
Lenne egy - két kérdésem ha valaki olvasná, (és persze ha tud) kérem válaszoljon!
- A játékban hol tudom beállítani, hogy Németül beszéljenek? Lehet nem látok a szememtől, de Én sehol nem láttam nyelv - lehetőség beállítást.
- Patchet szertnék letölteni, de nem tudom hogyan kell. Illetve még nem csináltam ilyet. A Win. Kommanderen keresztül a játékba már sikerült bemásolnom - az exe. fájlok mellé, de nem tudom hogy így jó-e. Használja - e a program - vagy valamelyik alkönyvtárba kell esetleg beírni?
Mivel teljesen amatőr vagyok - ha tud valaki segíteni - kérem szájbarágósan tegye.
Hát előre is köszönöm!!!!
A játék nagyon jóóóóóó.....
Azt hiszem nem csak az a probléma, hogy ez egy rétegjáték (azaz a sok vadászgépbuzit nem érdekli), hanem még két oka van:
1., Nagyon sokat csúszott a megjelenés és csak a hardcore subsim-esek voltak hajlandó ennyit várni (Silent Waiter II).
2., A megjelenés után több mint egy hónappal jutott el hozzánk és a legtöbb embert emiatt már nem érdekli...
A CD-Galaxisban elvileg már lehet kapni a Silent Hunter II.-t és az IL-2-t is.
Valószínüleg tényleg egyszerre hozták be őket, legalábbis a honlapon egyszerre jelezték mind a két játék érkezését.
Nem probléma, csak pongyolaság.
Sajna nem mostanában fogom kipróbálni (most gépem sincs, sőt úgy tűnik, nem is lesz pénzem masinára pár hónapig, úgyhogy CD-t sem veszek jódarabig - megőrülnék, ha csak gurigázni tudnék ilyen CD-kkel a szobában...).
Csak nem a kisbetű a probléma...?
Én németül akartam írni, mert a játékban is átállítottam, hogy németül beszéljenek, mert az adja meg a hangulatát.
Mindenképpen próbáld ki. Tegnap is egész este hajóztam és bújtam... Szerintem az Il-2-vel egyszerre fogják behozni, mert tök ugyan olyan a csomagolása és kb egyszerre adta ki mindkettőt az Ubi. Sajnos ez sem tegnap volt és mégis csak most ért ide a tesztpéldány. Úgyhogy arra még becslést sem tudok adni mikor lehet majd kapni őket. Pedig tuti, hogy nem kevesen szeretnék már megvenni...
Lacko: németül a tengeralattjárókat U-Bootnak írják, angolul U-boatnak (u-bootnak sehol). Mivel a játékot sajna nem ismerem, egyebet még nem tudok hozzászólni (nem csak páncélosokkal és repülőkkel foglalkozom egyébként, hanem rengeteg mással is, a haditengerészeti anyagok az egyik legnagyobb szívemcsücske témák, az első szakmai vonalon elkövetett publikációm is a Monarchia egyik kiscirkálójának a történetéről szólt).