28 éve Veletek – 1998– PC Dome / 2012– PlayDome

Gyűrűk Ura Trilógia



Írd ide hozzászólásod:

Sufa
Sufa [1491]
Egyetértek Veled, én is sokkal jobban szeretem az angol hanghordozását, hangsújozását, azt, hogy a kiejtett szöveghez ugyanaz a mimika tartozik!

Az angolom nem olyan rossz (közép C-m van, tudásban a fölött), tehát értem angolul is, csak én ennél a filmnél bevállaltam, hogy először szinkronosan nézem, mivel nem akartam egy pillanatra sem kizökkenni a képi világból!

Amúgy mindent feliratosan nézek, ha lehet!

A hangsúj, hanghordozásra tipikus példa egyébként a Mártix 1 szinkronja....boááá....iszonyatosan elcseszték!
Aki hallotta az eredeti, Hugo Weaving-es hanggal mondani azt, hogy Mr. Anderson, az tudja miről beszélek.....
okoska3000
okoska3000 [12750]
na ja, moziban valóban előnyösebb ilyen szempontból a szinkron, igazából nem is a Gyűrük Ura kapcsán hoztam fel, hanem úgy általában értettem, hogy számomra sokat veszít az élvezetből, fogalmazhatok úgy is, hogy az eredti angol hanggal jobban élvezhető, minőségibb a film, szal nem kimondottam erre mondtam...

szeretem "figyelni" a szavakat, ahogy formálják, a hangsúlyokat és e tekintetben jobb, persze annak, aki valamit konyít az angolhoz...

de ejtem a témát részemről...
Sufa
Sufa [1491]
Hagyjad, ne foglalkozz az ilyesmivel!
Aki tud olvasni, annak lejött, hogy Te is rajongója vagy a filmnek!

Egyébiránt én ma nézem még1x, ismét szinkronosan (sajna ), de jövő héten tuti megnézem feliratosan!

Nem azért néztem meg szinkronosan, mert nekem tetszik a szinkron, hanem azért, mert szeretek egy ilyen filmnél a képre fókuszálni, és nem a feliratra alul!( Sajnos a feiratot is olvasni, és tökéletesen látni a képet együtt nem megy!De ezzel mindenki így van, hiszen nem tudsz fókuszáni és nagytotált is csinálni a szemeddel 1xre!)
Az angollal pedig olyan szinten állok, hogy mondjuk, ha megnézem 1x feliratosan, akkor 2-szor már nem nagyon kell olvasnom!Na ekkor szoktam én a feliratosat nézni!

Kicsit kusza voltam, remélem értiek, mire akarok kijukadni!
okoska3000
okoska3000 [12750]
szinkronosan pedíg igenis veszít a minőségéből, mint eredeti hanggal, de te valszeg se nem tudsz angolul, magyarul olvasni is valószínűleg alíg, ilyen esetekre van leszinkronizálva, meg van aki nem szereti egyszerűen a feliratot...

eredeti hanggal viszont sokkal jobb... mint minden más nagyszabású mozifilm...
drowranger
drowranger [1]
A harcok összevisszák,mivel az ütközet maga az egy összevisszaságba torkolló dolog. Tehát, a harcok jók. A magyar szinkron nem vicces,nem szánalmas,hanem nagyon jó! A második film vágásaival probléma egyáltalán nincsen. A moziverzióval sem. A vágások sehol nem furák- senki számára,csak aZ ÖNJELÖLT "SZAKÉRTŐI VÉNÁVAL MEGÁLDOTT" sznob-hülyegyerekek számára. A barlangi trollon semmilyen trükk nem látszott és legkevésbé sem ütött el a háttértől.Cseréld le a tévédet és dobd ki a szar divx írott verziódat,és akkor majd nem üt el a háttértől semmi. És még egy szemüveget is vegyél,ha még nincs,vagy nem elég korcs-szódásüvegtalp lencséjű.Vaqy ne nézz filmet,csak barátok közt, az legalább élethű lesz neked! A trilógia senkinek nem csalódás,csak annak az egy baromnak,akinek a nickje (matrix) elárulja,hogy miket is tart ő nagyra.Ennek tudatában nem kompetens egy vitában.

Vissza

Fórumszabályzat